アンノウン・マザーグース
a ta shi ga a i wo ka ta ru no na ra
あたしがあい愛をかた語るのなら
若要是我诉说爱的话
so no me ni wa do u e i zo u ru
そのめ眼にはどうえい如何ぞう映像る
那双眼里将会是怎样的景象
shi wa a ri a ma ru ba ka ri
し詞はあ有りあま余るばかり
言辞过剩有余
mu ku no o to ga na ga re te ku
むく無垢のおと音がなが流れてく
无垢之声流淌着
a na ta ga a i ni ma mi re ru ma de
あなたがあい愛にまみ塗れるまで
直至你被爱遍染全身
so no i ro wa ma bo ro shi da
そのいろ色はまぼろし幻だ
那景象也不过是幻想
hi to ri bo cchi o to ni
ひとりぼっちおと音に
就此一人孤单地
no ma re re ba
の呑まれれば
被音乐吞没
ze n se ka i kyo u tsu u no ka i ra ku sa
ぜん全せかい世界きょうつう共通のかいらく快楽さ
这就是全世界共通的快乐吧
tsu ma ra na i bo u ze n ni
つまらないぼうぜん茫然に
沉湎与无聊茫然的
o bo re ru ku ra shi
おぼ溺れるく暮らし
生活中
da re mo ga ka re wo na zo ru
だれ誰もがかれ彼をなぞる
谁都会这样效仿他
ku ri ka e su tsu ka i ma wa shi no u ta ni
く繰りかえ返すつか使いまわ回しのうた歌に
又再用循环往复的歌
ma ta mi mi wo fu sa i da
またみみ耳をふさ塞いだ
堵起双耳
a na ta ga a i wo ka ta ru no na ra
あなたがあい愛をかた語るのなら
若要是你诉说爱的话
so re wo ko ta e to su ru no
それをこたえ答とするの
要让那作为答案吗
me wo tsu bu 't ta fu ri wo shi te ru na ra
め目をつぶったふりをしてるなら
如果你要闭着眼装作看不见的话
ko no kyo ku de sa ma shi te ku re
このきょく曲でさ醒ましてくれ
就让我用这首歌唤醒你
da re mo shi ra nu mo no ga ta ri
だれ誰もし知らぬものがたり物語
光是想着
o mo u ba ka ri
おも思うばかり
无人知晓的故事
ko wa re so u na ku ra i ni
こわ壊れそうなくらいに
就仿佛濒临崩溃一般
da ki shi me te na ki o do 't ta
だ抱きし締めてな泣きおど踊った
紧拥着哭泣着跳着舞
mi sa ka i na i ka n jo u ro n
みさかい見境な無いかんじょう感情ろん論
无法辨识的感性
yu ru sa re ru no na ra ba
ゆる許されるのならば
也能被允许的话
na ki da su ko to su ra de ki na i ma ma
な泣きだ出すことすらできないまま
那就这样连哭都哭不出来地
no mi ko n de tsu ta
の呑みこ込んでった
把感情全部咽下去吧
ha ri sa ke te shi ma i so u na
は張りさ裂けてしまいそうな
内心悲痛地
ko ko ro ga a ru tte ko to
こころ心があるってこと
心脏快要碎裂
sa ke ba se te
さけ叫ばせて
让我呐喊出来吧
se ka i ga a ta shi wo ko ba n de mo
せかい世界があたしをこば拒んでも
即使我被世界拒绝着
i ma a i no u ta
いま今あい愛のうた唄
至少 此刻
u ta wa se te ku re na i ka na
うた歌わせてくれないかな
能否让我歌唱爱之歌呢
mo u i tsu ka i
もういつ一かい回
再一次
da re mo shi ra na i so no o mo i
だれ誰もし知らないそのおも想い
将那无人知晓的思念
ko no ko e ni
このこえ声に
都寄托在这歌声里
a zu ke te mi te mo i i ka na
あず預けてみてもいいかな
可以吗
a na ta ni wa bo ku ga mi e ru ka
あなたにはぼく僕がみ見えるか
你的眼中有我吗
a na ta ni wa bo ku ga mi e ru ka
あなたにはぼく僕がみ見えるか
你的眼中有我吗
ga ra ku ta ba ka ri
ガラクタばかり
那是一个总是被杂物
na ge tsu ke ra re te ki ta
な投げつけられてきた
投掷的
so no se na ka
そのせなか背中
背影
so re de mo su ki to i e ta na ra
それでもす好きとい言えたなら
即使这样也能说出喜欢的话
so re de mo su ki wo ne ga e ta ra
それでもす好きをねが願えたら
即使这样也能想要喜欢的话
a a a ta shi no ze n bu ni
あああたしのぜんぶ全部に
啊 那么我想
so no i mi wa a ru to
そのいみ意味はあると
我的一切就都有了意义
ne e a i wo ka ta ru no na ra
ねえあい愛をかた語るのなら
呐 若要说起爱的话
i ma so no mu ne ni wa da re ga i ru
いま今そのむね胸にはだれ誰がいる
此刻你心里浮现的人是谁呢
ko ko ro no ha ko wo ko ji a ke te
こころのはこをこ抉じあ開けて
撬开内心的箱子
sa a i ki u tsu shi no
さあい生きうつ写しの
来吧 让我看看
a na ta mi se te
あなたみ見せて
最真实的你吧
a ta shi ga a i ni na re ru no na ra
あたしがあい愛になれるのなら
如果我能成为爱的话
i ma so no i ro wa na ni i ro da
いま今そのいろ色はなにいろ何色だ
此刻会是什么颜色呢
ko do ku na n te ki go u de wa
こどく孤独なんてきごう記号では
怀抱着
o sa ma ra na i
おさ収まらない
无法用孤独之类的符号
shi n zo u wo ka ka e te
しんぞう心臓をかか抱えて
解释的心脏
i ki te ki ta n da
い生きてきたんだ
生存至今
do ppe ru mo do ki ga
ドッペルもどきが
仿冒的分身
so ko i ra ni a fu re ta
そこ其処いらにあふ溢れた
在那处泛滥
a ge ku no ha te no kyo u
あげく挙句のは果てのきょう今日
结果变成现在这个样子
ko ko ro u shi na ki so re wo
こころ心うしな失きそれを
孕育出心灵缺失的
u mi da shi ta ya tsu to u wa
う生みだ出したやつ奴とう等は
那群家伙
mi ki ri wo tsu ke te mo u
みき見切りをつけてもう
已选择了放弃
ba i ba ba i ba i
バイババイバイ
Bye bye bye
no ko sa re ta a na ta ga
のこ残されたあなたが
被留下来的你
ko no ba sho de i ma de mo
このばしょ場所でいま今でも
现在也在这个地方
na mi da wo ta e te ru no
なみだ涙をた堪えてるの
忍着泪水吗
do u shi te do u shi te
どうし如何してして如何して
为什么 为什么
a ta shi wa shi 't te ru wa
あたしはし知ってるわ
我是知道的啊
ko no ba sho wa i tsu de mo
このばしょ場所はいつでも
这个地方无论何时
a na ta ni
あなたに
都被你
ma mo ra re te ki ta tte ko to
まも守られてきたってこと
守护着
i ta mi na do a ma ri ni mo
いた痛みなどあまりにも
痛楚什么的
na re te shi ma 't ta
な慣れてしまった
早就习以为常
na n ze n ka i to me gu ra se tsu du ke ta
なんぜん何千かい回とめぐ巡らせつづ続けた
无数回的不断重复
ki do to a i ra ku
きど喜怒とあいらく哀楽
喜怒哀乐
u shi na e na i yo ro ko bi ga
うしな失えないよろこ喜びが
如果这个世界上存在
ko no se ka i ni a ru na ra ba
このせかい世界にあるならば
不会失去的喜悦
te ba na su ko to su ra
てばな手放すことすら
那么就连
de ki na i a i shi mi sa e
でき出来ないあい哀しみさえ
无法释怀的悲哀
a ta shi wa
あたしは
我也要将其
ko no ko ko ro no na ka tsu ma ha ji ki ni
このこころ心のなか中つまはじきに
从心中
shi te shi ma u no ka
してしまうのか
排除出去吗
so re wa i ya da
それはいやだ
我不想这样
do u ya 't te
どうやって
要怎样
ko no se ka i wo a i se ru ka na
このせかい世界をあい愛せるかな
才能爱这个世界呢
i tsu da tte
いつだって
明明一直
ko ro ga ri tsu du ke ru n da ro u
ころ転がりつづ続けるんだろう
都不断地在跌倒吧
ne e i sso
ねえいっそ
呐 不如干脆
da re mo ki du ke ka na i so no o mo i
だれ誰もきづけ気附かないそのおも想い
将那无人察觉到的思念
ko no u ta de a ka shi te mi yo u to
このうた唄であ明かしてみようと
在这首歌中
o mo u n da yo
おも思うんだよ
倾诉出来吧
a na ta na ra na ni wo ne ga u ka
あなたならなに何をねが願うか
你有什么所求呢
a na ta na ra na ni wo no zo mu ka
あなたならなに何をのぞ望むか
你有什么期望呢
ki shi n da ko ko ro ga
きし軋んだこころ心が
挣扎的内心
da re yo ri i ma wo i ki te i ru no
だれ誰よりいま今をい生きているの
比谁都活得实在吗
a na ta ni wa bo ku ga mi e ru ka
あなたにはぼく僕がみ見えるか
你的眼中有我吗
a na ta ni wa bo ku ga mi e ru ka
あなたにはぼく僕がみ見えるか
你的眼中有我吗
so re a ta shi no yu ku su e wo
それあたしのゆ行くすえ末を
那就是
te ra su to mo na n da ro u
て照らすとも灯なんだろう
照亮我未来的灯吧
ne e a i wo sa ke bu no na ra
ねえあいをさけぶのなら
呐 如果要高呼爱的话
a ta shi wa ko ko ni i ru yo
あたしはここにいるよ
我就在这里哦
ko to ba ga a ri a ma re do na o
ことばがありあまれどなお
言辞过剩有余
ko no yu me wa tsu du i te ku
このゆめはつづいてく
这梦也会延续下去
a ta shi ga a i wo ka ta ru no na ra
あたしがあいをかたるのなら
若要是我诉说爱的话
so no su be te wa ko no u ta da
そのすべてはこのうただ
那么一切都在这首歌里了
da re mo shi ra na i ko no mo no ga ta ri
だれもしらないこのものがたり
无人知晓的这个故事
ma ta
また
好像又不小心
ku chi zu sa n de shi ma 't ta mi ta i da
くちずさんでしまったみたいだ
哼出来了