跳到主要内容

泥中に咲く

ku da ke ta ko ko ro ga ro ka de ki na ku te
くだこころろか濾過できなく
破碎的心找不到任何完好的地方
na mi da wa so tto ka re te yu ku
なみだそっゆく
泪水悄然流尽
mo u i tsu tsu bu mo na ga re na ku te
もういつつぶながなく
已经连一滴泪 都流不出来了
o ka shi i yo ne 't te wa ra 't te ru
おか可笑しいってわらてる
只能自嘲的笑着说 很可笑吧
ko ku re tsu na ji n se i
こくれつ酷烈じんせい人生
严峻的人生
a na ta wo sa e gi ru me i ro no i ba ra
あなたさえぎめいろ迷路いばら荊棘
在你前行的路上布满了荆棘
jo ku se no ya mi ta chi ha da ka ru
じょくせ濁世やみちはだかる
浊世浑浊 处处受阻
a a ki mi wa da re yo ri mo u re u hi to
あぁ きみだれよりうれひと
使你比谁都还忧愁
da ka ra i ma bo ku ra wa
からいま ぼく
所以此刻
o bo re ka ke te ru su n ze n da ro u
おぼかけてるすんぜん寸前だろう
我们都被淹没在某处无法前行吧
ta da shi i ko kyu u ni su ku wa re ta
ただこきゅう呼吸すく
尽管成功换气保住了一命
i ma wa i tsu ka shi nu ta me ni
いまいつため
也只是为了终会迎来的死亡
i ki te ru da ke da
てるだけ
而活着罢了
a me ga ki ra i na wa ke wo shi ru to
あめきらわけ
知道了你讨厌雨天
fu ka i to ko ro de o mo i da su ko to
ふかところおもこと
才想起那藏在深处的理由
so u o o tsu bu no sha bo n ta ma na ra
 おおつぶ大粒シャボンたまなら
是啊 如果雨滴是泡沫的话
ki tto fu wa fu wa de shi to shi to
きっとふわふわしとしと
一定是很柔软又安静的吧
ji me n no i ro wo mi te a ru ku
じめん地面いろある
望着脚下地面的颜色
mi zu ta ma ri no na i ba sho se n n de ru
みずたま水溜ないばしょ場所せんでる
刻意避开了有积水的地方
sa te wa fu gu u na mi chi wo so re ru ta me
さてふぐう不遇みちれるため
就像是 为了避开颠颇之路
ji ko bo u e i da tte su ru n de sho u
じこ自己ぼうえい防衛ってする
所作的自我防卫吧
bo ku wa i ma ni n ge n de su
ぼくいまにんげん人間です
我啊 就是一介凡人啊
kyo u mo a su mo so no tsu gi no hi mo
きょうも今日明日 そのつぎ
今天与明天 还有未来的每天都是
mi to me ru no wa so no ku ra i de i i
みとめるそのくらいいい
只需承认这点就好
mi n na be tsu be tsu no i ki wo ta be te ru
べつべつ別々いきてる
毕竟每个人都有不同的想法
so u ki mi mo i ma ni n ge n de su
そう きみいまにんげん人間です
是啊 你也不过是一介凡人
so no su ga ta ga i ya i na da ke de
そのすがた姿いやだけ
只是你讨厌这幅姿态而已
ni ku me na i yo ya sa shi i ka ra
にくない やさしいから
请不要怨恨 因为你是如此的温柔
ki mi wa da re no ta me ni mo ne ga u hi to
きみだれためねがひと
是会为了他人而祈祷的人
hi to hi ra no ha na ga chi ru ta me ni
ひとひらはなため
那一片花瓣的坠落
mi zu mo tsu chi mo hi ka ri mo so no shu mo
みずつちひかり そのしゅ
含着身后的水 土与阳光还有那颗种子
bo ku no me no ma e ni a ru mo no ga
ぼくまえあるもの
我们眼前的所有
so no i mi mo ka ko mo mi ra i mo
そのいみ意味かこ過去みらい未来
那意义 过去和未来
hi to tsu to ka ke ru to u ma re na i ze
ひとけるまれない
只要缺少任何一项就无法存活
bo ku mo ki mi mo a no hi to mo
ぼくきみ あのひと
我和你 还有那个人也一样
na n de mo na i to i i na ga ra
ないながら
说着没什么
ka ko no ni mo tsu wo ki mi ni se o wa se ru
かこ過去にもつ荷物きみせお背負せる
却让你背负着过往累积下来的沉重包袱
u n me i ga to o se n bo su ru
うんめい運命とおせんぼする
命运总是让人求而不得
ka n chi ga i ji go u ji to ku da yo
かんちが勘違 じごう自業じとく自得
原来是我搞错了 全都是我咎由自取啊
de mo jo u kyo u ga yo ku na i ka ra ne
じょうきょう状況ないから
但是现况真的太糟了啊
ni ge ta i yo ne i ki ta i yo ne
たい たい
很想逃对吧 很想活下去吧
ko no shi n ta i wo na ge da su so no shu n ka n ga
このしんたいを身体そのかんが瞬間
如果真的能有个瞬间
a ru to su re ba
あるすれ
能够扔掉这个身体的话
ko no yo no ya mi ki ri sa i te sa
このやみ 
就撕裂这世间的黑暗
ko ko ni u ma re ta i mi wo sa ga so u ka
ここまれいみ意味さがそう
找寻我诞生的意义
o wa ri no ha ji ma ri
わりはじまり
终末的起始
ha ji ma re ba sa i go no ji n se i da ka ra
はじまれさいご最後じんせい人生から
一旦开始了就是人生的最后了吧
to ho u mo na i ta bi no su e ni
とほう途方ないたびすえ
但在着荒唐的终末之旅中
i ma shi ka na i 「 to ki 」 ga a ru no da ro u
いましかないときあるだろう
也有着仅此一刻的「当下」吧
a me ni o bo re ru ko to wa na i na
あめおぼれることない
即使没有深陷在雨里
so re de mo na n da ka i ki gu ru shi i na
それなんいきぐる息苦しい
却还是觉得难以呼吸
i tsu ka shi nu ta me ni i ki te ru na n te
いつためてるなんて
只是为了终会迎来的死亡而活着罢了
so re na ra sa so re na ra ba
それなら それなら
若是这样 若是这样的话
mo u ko wa re na i ko wa re na i
もうこわない こわない
那就敲响心中再也不会坏掉 不会崩坏的
ko wa re na i ko ko ro no ka ne wo na ra so u
こわないこころかねらそう
不会毁坏的钟声吧
do n te n da ro u do ro ma mi re sa
どんてん曇天だろ どろまみれ
就算乌云密布 就算浑身泥泞
do ko mo ka shi ko mo
どこかしこ
不管身在何处
i ma ko no yo no yu ku e wo sa e gi ru me i ro ni
いま このゆくえ行方さえぎめいろ迷路
现在 我要在这个充满困顿阻碍的世界
se n wo hi ko u ze
せんこう
引一条线
so no se n ga sa ka sa na ru chi zu
そのせん かさなるちず地図
那条线将会重重交叠织成地图
ki mi wo te ra su ta me ni sa ku ha na sa
きみらすためはな
是为了照耀你而绽放的花