泥中に咲く
ku da ke ta ko ko ro ga ro ka de ki na ku te
くだ砕けたこころ心がろか濾過できなくて
破碎的心找不到任何完好的地方
na mi da wa so tto ka re te yu ku
なみだ涙はそっとか枯れてゆく
泪水悄然流尽
mo u i tsu tsu bu mo na ga re na ku te
もういつ一つぶ粒もなが流れなくて
已经连一滴泪 都流不出来了
o ka shi i yo ne 't te wa ra 't te ru
おか可笑しいよねってわら笑ってる
只能自嘲的笑着说 很可笑吧
ko ku re tsu na ji n se i
こくれつ酷烈なじんせい人生
严峻的人生
a na ta wo sa e gi ru me i ro no i ba ra
あなたをさえぎ遮るめいろ迷路のいばら荊棘
在你前行的路上布满了荆棘
jo ku se no ya mi ta chi ha da ka ru
じょくせ濁世のやみ闇た立ちはだかる
浊世浑浊 处处受阻
a a ki mi wa da re yo ri mo u re u hi to
あぁ きみ君はだれ誰よりもうれ憂うひと人
使你比谁都还忧愁
da ka ra i ma bo ku ra wa
だからいま今 ぼく僕らは
所以此刻
o bo re ka ke te ru su n ze n da ro u
おぼ溺れかけてるすんぜん寸前だろう
我们都被淹没在某处无法前行吧
ta da shi i ko kyu u ni su ku wa re ta
ただ正しいこきゅう呼吸にすく救われた
尽管成功换气保住了一命
i ma wa i tsu ka shi nu ta me ni
いま今はいつかし死ぬために
也只是为了终会迎来的死亡
i ki te ru da ke da
い生きてるだけだ
而活着罢了
a me ga ki ra i na wa ke wo shi ru to
あめ雨がきら嫌いなわけをし知ると
知道了你讨厌雨天
fu ka i to ko ro de o mo i da su ko to
ふか深いところでおも思いだ出すこと
才想起那藏在深处的理由
so u o o tsu bu no sha bo n ta ma na ra
そう おおつぶ大粒のシャボンたま玉なら
是啊 如果雨滴是泡沫的话
ki tto fu wa fu wa de shi to shi to
きっとふわふわでしとしと
一定是很柔软又安静的吧
ji me n no i ro wo mi te a ru ku
じめん地面のいろ色をみ見てある歩く
望着脚下地面的颜色
mi zu ta ma ri no na i ba sho se n n de ru
みずたま水溜りのないばしょ場所せん選んでる
刻意避开了有积水的地方
sa te wa fu gu u na mi chi wo so re ru ta me
さてはふぐう不遇なみち道をそ逸れるため
就像是 为了避开颠颇之路
ji ko bo u e i da tte su ru n de sho u
じこ自己ぼうえい防衛だってするんでしょう
所作的自我防卫吧
bo ku wa i ma ni n ge n de su
ぼく僕はいま今にんげん人間です
我啊 就是一介凡人啊
kyo u mo a su mo so no tsu gi no hi mo
きょうも今日もも明日も そのつぎ次のひ日も
今天与明天 还有未来的每天都是
mi to me ru no wa so no ku ra i de i i
みと認めるのはそのくらいでいい
只需承认这点就好
mi n na be tsu be tsu no i ki wo ta be te ru
みんなべつべつ別々のいき息をた食べてる
毕竟每个人都有不同的想法
so u ki mi mo i ma ni n ge n de su
そう きみ君もいま今にんげん人間です
是啊 你也不过是一介凡人
so no su ga ta ga i ya i na da ke de
そのすがた姿がいや嫌いなだけで
只是你讨厌这幅姿态而已
ni ku me na i yo ya sa shi i ka ra
にく憎めないよ やさ優しいから
请不要怨恨 因为你是如此的温柔
ki mi wa da re no ta me ni mo ne ga u hi to
きみ君はだれ誰のため為にもねが願うひと人
是会为了他人而祈祷的人
hi to hi ra no ha na ga chi ru ta me ni
ひとひらのはな花がち散るために
那一片花瓣的坠落
mi zu mo tsu chi mo hi ka ri mo so no shu mo
みず水もつち土もひかり光も そのしゅ種も
含着身后的水 土与阳光还有那颗种子
bo ku no me no ma e ni a ru mo no ga
ぼく僕のめ目のまえ前にあるものが
我们眼前的所有
so no i mi mo ka ko mo mi ra i mo
そのいみ意味もかこ過去もみらい未来も
那意义 过去和未来
hi to tsu to ka ke ru to u ma re na i ze
ひとつとか欠けるとう生まれないぜ
只要缺少任何一项就无法存活
bo ku mo ki mi mo a no hi to mo
ぼく僕もきみ君も あのひと人も
我和你 还有那个人也一样
na n de mo na i to i i na ga ra
なんでもないとい言いながら
说着没什么
ka ko no ni mo tsu wo ki mi ni se o wa se ru
かこ過去のにもつ荷物をきみ君にせお背負わせる
却让你背负着过往累积下来的沉重包袱
u n me i ga to o se n bo su ru
うんめい運命がとお通せんぼする
命运总是让人求而不得
ka n chi ga i ji go u ji to ku da yo
かんちが勘違い じごう自業じとく自得だよ
原来是我搞错了 全都是我咎由自取啊
de mo jo u kyo u ga yo ku na i ka ra ne
でもじょうきょう状況がよ良くないからね
但是现况真的太糟了啊
ni ge ta i yo ne i ki ta i yo ne
に逃げたいよね い生きたいよね
很想逃对吧 很想活下去吧
ko no shi n ta i wo na ge da su so no shu n ka n ga
このしんたいを身体を投げだ出すそのかんが瞬間が
如果真的能有个瞬间
a ru to su re ba
あるとすれば
能够扔掉这个身体的话
ko no yo no ya mi ki ri sa i te sa
このよ世のやみ闇 き切りさ裂いてさ
就撕裂这世间的黑暗
ko ko ni u ma re ta i mi wo sa ga so u ka
ここにう生まれたいみ意味をさが探そうか
找寻我诞生的意义
o wa ri no ha ji ma ri
お終わりのはじ始まり
终末的起始
ha ji ma re ba sa i go no ji n se i da ka ra
はじ始まればさいご最後のじんせい人生だから
一旦开始了就是人生的最后了吧
to ho u mo na i ta bi no su e ni
とほう途方もないたび旅のすえ末に
但在着荒唐的终末之旅中
i ma shi ka na i 「 to ki 」 ga a ru no da ro u
いま今しかない「とき時」があるのだろう
也有着仅此一刻的「当下」吧
a me ni o bo re ru ko to wa na i na
あめ雨におぼ溺れることはないな
即使没有深陷在雨里
so re de mo na n da ka i ki gu ru shi i na
それでもなんだかいきぐる息苦しいな
却还是觉得难以呼吸
i tsu ka shi nu ta me ni i ki te ru na n te
いつかし死ぬためにい生きてるなんて
只是为了终会迎来的死亡而活着罢了
so re na ra sa so re na ra ba
それならさ それならば
若是这样 若是这样的话
mo u ko wa re na i ko wa re na i
もうこわ壊れない こわ壊れない
那就敲响心中再也不会坏掉 不会崩坏的
ko wa re na i ko ko ro no ka ne wo na ra so u
こわ壊れないこころ心のかね鐘をな鳴らそう
不会毁坏的钟声吧
do n te n da ro u do ro ma mi re sa
どんてん曇天だろう どろ泥まみれさ
就算乌云密布 就算浑身泥泞
do ko mo ka shi ko mo
どこもかしこも
不管身在何处
i ma ko no yo no yu ku e wo sa e gi ru me i ro ni
いま今 このよ世のゆくえ行方をさえぎ遮るめいろ迷路に
现在 我要在这个充满困顿阻碍的世界
se n wo hi ko u ze
せん線をひ引こうぜ
引一条线
so no se n ga sa ka sa na ru chi zu
そのせん線がさ かさ重なるちず地図
那条线将会重重交叠织成地图
ki mi wo te ra su ta me ni sa ku ha na sa
きみ君をて照らすためにさ咲くはな花さ
是为了照耀你而绽放的花