跳到主要内容

カナデトモスソラ

o mo i de ta do ru ta bi ni hi do ku
おもでた辿たび ひどく
每逢追溯过去的回忆
o shi tsu bu sa re so u ni na ru ke do
つぶそうなる けど
便感觉有些不堪重负
ni ge ko mu ba sho na n te na i ka ra sa
ばしょ場所なんてないから
然而因为早已没有可以躲避的地方
ku ri ka e su ji mo n ji to u a a
かえじもん自問じとう自答 ああ
所以我只能这样反反复复自问自答
i tsu mo so u ya 't te ( ma da )
いつやっ (まだ)
一直以来我都是这样(依旧)
su ri he ra shi te 't te ( ma da )
すりらしって (まだ)
不断消磨着自己的心(仍然)
ki du i ta ra na ni mo mi e na ku na 't te ta
づいたらなになくなっ
猝然发觉视野之内早已一片虚无
wa ka ra na i mo no ga
わからないもの
在不了解的事物
tsu mo ri tsu mo ru ma e ni
つもり つもる まえ
越积越多之前
ho ra
ほら
来吧
ko ba n da mo no o o su gi te
こばだもおおすぎ
有了太多太多抗拒的事物
mi e na i mo no ba kka mi ta i da
ないものばっかみたい
似乎全都是无法眼见之物
cho tto fu re yo u to shi te mi te mo
れよう
可不可以
i i ka na
いい
让我稍微试着去触碰感受
tsu ta e ta i yo ki tto
つたたい っと
好想传达出去
mu ri ka mo shi re na i ke do do u ka
むり無理しれないけど
或许这份心愿再也难以实现 但拜托
ne e mo tto ne e mo tto mi ta i yo
ねえっと ねえもっ たい
我还想要见证更多 更多的景色
shi ra na i se ka i de
ないせかい世界
将于陌生世界
mi tsu ke ta i me ji wo
つけイメ
寻找到的景象
o to ni su ru ka ra
おとするから
化为旋律歌唱
ka wa ra na i ke shi ki da ke ga a re ba
わらないけしき景色だけ あれ
我曾认为
ka ma wa na i to o mo 't te ta de mo
かまわないおも 
只要眼前的景色永远不改变就足够了
hi to tsu da ke no ne ga i go to e ga i te mi ta
ひとだけねがごと えが
然而我还是试着描绘了那唯一的愿望
i mi na n te na i ke do
いみ意味ない けど
虽然我知道这样并无任何意义
i tsu mo ji bu n no se i da tte
いつじぶん自分せいって
一直以来都怪罪在自己的身上
i ki wo su u da ke de ya tto
いきだけ やっと
仅是呼吸就已经用尽所有力气
zu tto ka go no chu u so ku i de i ta n da
ずっとかごちゅうそく
一直把自己囿于封闭的牢笼中
ta n ju n me i ka i na su to ri
たんじゅん単純めいかい明快ストーリー
我想要的
mo to me te ru wa ke ja na i
もとてるわけゃない
并不是那些简单纯粹的故事
ta da ko e ga ki ki ta i
ただこえたい
我只不过是想要倾听那声音
i ta i yo ma da ko to ba ga
いたまだ ことば言葉
令我痛苦不已的那些话语
zu tto ku bi shi bo me te ku ru ke do
ずっとくびしぼくるけど
至今仍旧绞缚着我的脖颈
so tto to ji ta me mo su ko shi i ta i ke do
っとすこいたけど
轻轻闭上的双眼也还是会隐隐作痛
tsu ta e ta i yo ki tto i tsu ka
つたたい っといつ
好想传达出去 总有一天一定可以
wa ka ra na i ke do i ma mo
わからないけどいま
尽管我仍不知道那一天会是在何时
ne e mo tto ne e mo tto mi ta i yo
ねえ ねえもっと たい
呐 我还想要见证更多 更多的景色
ko ba n da mo no o o su gi te
こばものおおすぎ
有了太多太多抗拒的事物
mi e na i mo no ba kka mi ta i da
ないものばっかみたい
似乎全都是无法眼见之物
cho tto fu re yo u to shi te mi te mo
ちょっとれよう
可不可以
i i ka na
いい
让我稍微试着去触碰感受
tsu ta e ta i yo ki tto
つたたい きっと
好想传达出去
mu ri ka mo shi re na i ke do do u ka
むり無理しれないけどどう
或许这份心愿再也难以实现 但拜托
ne e mo tto ne e mo tto mi ta i yo
ねえもっと ねえもっと たい
我还想要见证更多 更多的景色
shi ra na i se ka i de
ないせかい世界
将于陌生世界
mi tsu ke ta i me ji wo
つけイメ
寻找到的景象
ko wa re ka ke de sa i ta fu ta shi ka na ke ppe n
こわかけふたし不確けっぺん欠片
将于濒临毁灭时迎来绽放的 不确定的碎片
o to ni su ru ka ra
おとするから
统统化为旋律歌唱
na ni mo na i no ni na ni ka mo to me te
なにない なにもとめ
明明一无所有 心中却仍有所渴求
na ni mo na i ma ma a shi ta wo to ji ta
なにないまま あしたとじ
依旧一无所有 封闭了明天的门扉
na ni mo na i ke do na ni mo na i ka ra
なにないけど なにないから
尽管一无所有 也正是因为一无所有
ko ko de mi tsu ke ta ko no me ro dyi
ここみつけ このメロ
才让我得以在这里寻找到这段旋律